본문 바로가기
교육 후기/통역

통번역 4주. 7월 17일. 기후변화. 통역. climate change_cop20 opening speech. UNEPP.GCF,INDC

by 재치왕훈이 2015. 7. 24.
반응형
SMALL

* week 4. 7월 17일. 기후변화.

 

 

 

 

* 수업 내용

1. 기후변화에 대한 발표(주차마다 한 사람 씩 주차별 주제에 대해 발표)

- 기후 : 주로 30년 동안의 평균 온도 값을 말함

 

- 기후 변화의 원인 : 다량의 온실 가스, 대기 배출 쓰레기 등

 

- 기후 변화의 영향 : 기온 변화. 평균 1.5 ~ 2.5 까지 변화는 허용. 평균 2도 이상의 변화가 일어나면 위험한 상황에 빠질 수 있음.

                            해수면 변화. 엘니뇨, 라니냐 등

 

- 기후 변화를 위한 조직들 : UNEPP, IPCC 등 

                                      배출권 거래제, 청정개발체제, 녹색기후기금 등

 

 

 

 

 

2. 통역 실습 (교수님이 읽어주는 원문을 듣고 문장구역 위주로 노트테이킹 후 통역 실시)

1) 조언들

- 손실만 생각하고 있으면 다 놓친다. 나를 기다리는 사람만 생각하고 최대한 도움을 주려고 하라.

 

- 암기가 없이는 가능한 것이 아무것도 없다. 그러니까 공부해라.

 

- 주어를 빼고 통역을 해야 수월한 문장이 있다. 

 

 

 

2) 실습(원문은 첨부파일을 참고하시길 바랍니다. 직접 번역한 것이라 오역된 부분이 많을 것입니다) 

 

[let me begin by thanking president humala, and the government and people of peru for hosting us in this historic city lima. I commend president humala for his leadership on climate change.]

 

훔말라 대통령과 페루 정부, 페루 국민들에게 우리를 역사적인 도시 리마에 초대해주셔서 감사하다는 말을 하고 싶습니다. 저는 훔말라 대통령의 기후 변화에 대한 리더쉽에 대해 말씀드리겠습니다.

 

 

I carry a message of urgency and hope.

 

 

저는 급박한 메시지와 희망의 메시지를 전합니다.

 

 

we know that by addressing manmade climate, we can build more resilient,

prosperous, and healthier societies.

 

우리는 현재의 기후를 만든 것을 알고 있고, 우리는 더 회복력 있게, 번영하게 그리고 건강한 사회를 만들 수 있습니다.

 

 

 

but we must act now.

 

우리는 지금 행동해야합니다.

 

 

there is still a chance to stay within the internationally-agreed ceiling of a less than 2 degrees celsius global temperature rise. but the window of opportunity is fast closing.

 

전 세계의 온도가 최고 상한선보다 섭씨 2도 정도 낮은 수준에 머무르고 있다는 것에 국제적으로 동의하지만 온도는 상승하고 있습니다. 기회는 빠르게 사라질 것입니다.

 

   

all countries must be part of the solution. all of society must be engaged.

 

모든 국가들이 해결책을 분담해야합니다. 모든 사회가 참여해야합니다.

 

 

this is not a time for tinkering - it is a time for transformation.

 

이것은 작은 움직임이 아닙니다. 이것은 변화를 위한 시간입니다.

 

 

excellencies, ladies and gentleman,

 

존경하는 청중 여러분.

 

   

the momentum for action is building.

 

행동을 위한 가속도를 만들어야 합니다.

 

 

 

at the climate summit in september, I said we needed all hands on deck.

 

9월의 기후 정상 회담에서 저는 우리가 모두 손을 모아야 한다고 했습니다.

 

 

government, finance, business and civil society leaders answered the call.

 

정부, 재원, 기업과 시민 사회 리더들이 이러한 부름에 응답하였습니다.

 

 

giants of industry - from consumer goods companies to national railways to institutional investors - demonstrated their commitment to combating climate change.

 

산업의 거인들, 소비자, 상품을 만드는 공장에서 기관 투자자들까지. 기후 변화와 맞서겠다는 그들의 약속을 입증하였습니다.

 

 

from manhatton to mumbai to melbourne, hundreds of thousands of people marched for climate action.

 

맨하탄에서부터 뭄바이, 멜버른. 수백만 수천만의 사람들이 기후 변화를 위한 활동에 동참하였습니다.

 

 

thousands of business and communities across the globe are stepping up.

and governments are responding in unprecedented ways.

 

전 세계 수천만의 기업과 지역사회가 함께 하였으며, 정부는 전례 없는 행보를 보였습니다.

 

 

the recent us-china joint announcement, the european union's 2030 climate and energy framework - as well as the commitment by germany - all provide the foundation for ever higher levels of ambition.

 

최근 미국과 중국의 합동 발표, 유럽 연합의 2030년 기후와 에너지 방안, 독일까지, 모두 더 높은 야망을 위한 토대를 제공하기로 했습니다.

 

 

the pledging conference of the green climate fund - or GCF = has also achieved initial capitalisation of nearly 10 billion. I thank all countries, both developed and developing, for their contribution.

 

녹색기후기금 컨퍼런스에서는 100억 달러 초기 자금을 제공할 것을 서약했습니다. 저는 모든 국가들이 함께 발전하는 것과 그들의 기부에 감사합니다.

 

   

despite these positive steps, I am deeply concerned that our collective action does not match our common responsibilities.

 

이러한 긍정적인 과정에도 불구하고 저는 우리의 단체 행동이 공동의 책임감에 걸맞지 않는 것에 대해 깊은 우려를 합니다.

 

 

I have five requests of all parties:

 

저는 모든 당사자들에게 5가지 요구 사항이 있습니다.

 

 

first, we must deliver here in lima balanced, well-structured, and coherent draft text for the 2015 agreement that provides a clear and solid foundation for negotiations next year.

 

첫째, 우리는 여기 리마에서 균형과 잘 구성되고 일관성 있는 2015년을 위한 협정 초안을 만들어야 합니다. 이는 다음 해의 깔끔하고 유동적인 협상을 위한 기초가 되어 줄 것입니다.

 

   

we must also reach a common understanding on the scope and status of intended nationally determined contributions or INDCs..

 

우리는 또한 능력에 기반한 공동의 이해와 신기후체제 협상 대비를 위한 자발적 기여에 다가가야 합니다.

 

 

I encourage all parties, in particular all major economies and developed countries, to submit their INDCs by the first quarter of 2015.

 

저는 모든 구성원들, 특히 주요 경제 대국, 선진국들이 2015년 1분기 온실가스 감축 공약 제출할 것을 주장합니다.

 

 

second, we need tangible progress in solidifying the climate finance regime.

 

둘째, 우리는 기후 재정 체제 협약을 통한 실재하는 진전이 필요합니다.

 

 

 

I call on countries that have not yet pledged to the green climate fund to consider making an ambitious financial commitment in lima. we must also clearly define a pathway to achieving the goal of 100 billion dollars per year by 2020 in support of developing countries. I call on developed countries to mobilize support that will meet and exceed this target.

 

저는 녹색기후기금에 대한 약속이 아직 없는 모든 국가들이 리마에서 재정적인 약속에 대한 신념에 대해 고려하기를 요청합니다. 우리는 2020년 개발도상국의 지원을 위해 천억 달러를 모집하는 확실한 길에 대해서 정의해야 합니다. 저는 선진국들이 그들의 목표에 초과한 지원을 할 것을 요청합니다.

 

 

 

private finance is also vitally important. we must realise the 200 billion dollars that was committed by the private finance sector at the september climate summit, and we must leverage still more.

 

민간 자본 또한 굉장히 중요합니다. 우리는 현실적으로 이천억 달러가 필요하고, 9월 기후 협정까지 민간 자본 영역에서 약속을 받을 것입니다. 그리고 우리는 계속 그 영향력을 넓여 가야 합니다.

 

 

third, we must prioritize providing adaptation support and resilience building for the most vulnerable, especially the least developed countries and small island developing state. the GCF must deliver on its promise to balance support for adaptation and mitigation. work on loss and damage must be accelerated and we must bring the national adaptation plans of developing countries to life by agreeing how they should be funded and implemented.

 

세 번째, 우리는 적응 지원 제공의 우선순위를 정해야하고, 회복력이 취약한 건물, 특히 최소한의 선진국, 작은 섬나라 개발도상국을 우선순위로 삼아야 합니다. 녹색기후기금은 적응과 완화를 위한 균형 잡힌 지원을 위한 이 약속을 이행해야합니다. 손실과 피해는 가속화 될 것이며 우리는 개발도상국의 삶에 대한 국제적인 적응 계획을 제공해야합니다. 또한 우리는 그들이 어떻게 투자하고 시행하는 것에 대해 동의하여야 합니다.

 

 

fourth, I urge you to make a decision to stimulate and facilitate cooperation on a more comprehensive range of actions by all actors, including the private sector, civil society, cities and other sub-national actors.

 

 

from moving markets to pricing carbon, from strengthening resilience to mobilising new coalitions - the race is on to build more climate resilient, prosperous societies. government leadership is needed to create th frameworks that can drive action and advance our socio-economic development goals. the realization of a low carbon climate resilient future requires partnership with cities, citizens and CEO's.

 

fifth and finally, I urge those countries that have not yet done so to swiftly ratify th doha amendment to the kyoto protocol, which established its secound commitment period.

 

 

climate change_cop20 opening speech.pdf

 

 

* 오늘의 단어

- climate change : 기후변화

 
- addressing manmade : 인위적으로 만든

 

- prosperous : 번영한, 번창한

 
- within : ~ 이내에

 

- ceiling : 천장, 최고의, 상한선

 

- celsius : 섭씨 (온도)

 
- tinkering : 작은 움직임

 

- excellencies : 존칭, 각하

 

- momentum : (일의 진행에 있어서) 탄력, 가속도

 

- summit : 절정

 

- hands on deck : 모두 손을 모아 돕다

 

- institutional : 기관의

 

- demonstrated : 입증하다, 증명하다

 

- commitment : 약속

 

- combat : 전투, 싸움

 

- marched : 행군하다

 

- step up : 강화하다, ~을 증가시키다

 

- unprecedented : 전례 없는

 

- announcement : 발표

 

- framework : 체계. 협약

 

- ambition : 야망, 포부

 

- pledging : 맹세, 서약

 

- conference : 회의

 

- initial : 초기

 

- capitalisation : 자금

 

- contribution : 기부

 

- collective action : 단체 행동

 

- parties : 당사자들

 

- coherent : 일관성 있는

 

- draft : 초안

 

- negotiations : 협상

 

- scope : 기회, 여지, 능력

 

- intended : 대상으로 삼은, 의도하는

 

- INDCs. : 온실가스 감축 공약, 신기후체제협상 대비를 위한 자발적 기여

 

- encourage : 용기를 주다

 

- submit : 제출하다

 

- tangible : 실재하는, 보이는

 

- solidifying : 응고된, 고착화된, 협정을 맺다

 

- regime : 정권, 체제

 

- pledged : 굳은 약속, 맹세

 

- commitment : 약속, 전념

 

- pathway : 경로

 

- mobilize : 동원되다

 

- exceed : 초월하다, 초과하다, 넘다

 

- vitally : 필수적으로

 

- finance : 자금

 

- summit : 정상

 

- leverage : 영향력

 

- still more : 더욱 더

 

- committed : 약속하다

 

- prioritize : 우선순위를 매기다

 

- adaptation : 적응, 조정

 

- vulnerable : ~에 취약한

 

- mitigation : 완화시키다

 

- implemented : 시행하다

 

- urge : 충고하다, 설득하려 하다

 

- stimulate : 자극하다

 

- facilitate : 가능하게 하다

 

- cooperation : 협동, 협력

 

- comprehensive : 포괄적인

 

- actor : 역할을 맡기다

 
- pricing : 가격 책정

 

- strengthening : 보강, 강화

 

- mobilising : 동원되다

 

- coalitions : 정당, 연합체

 

- realization : 깨달음

 

- partnership : 동업자 정신

 

- swiftly : 신속한

 

- ratify : 비준하다. 국가의 대표끼리 협상과정을 통해서 결정된 조약에 관해서 취하는 행위

 

- amendment : 개정 (법 등)

 

- kyoto protocol : 교토 의정서. 기후변화협약에 따른 온실가스 감축목표에 관한 의정서

 

- established : 인정받은, 확실한

 

 

반응형
LIST